maanantai 15. joulukuuta 2014

Elämää uudessa kodissa

Heippa!

Istutaan Kerttulin kanssa meiän olkkarissa sohvalla tekemässä kouluhommia (lue: kattomassa Netflixiä ja kirjottamassa blogia). Oon jo ehtiny jotenki unohtaa että ikinä asuttiinkaan asuntolassa. Ollaan ehditty jo tässä kuukauden aikana rakentamaan tästä meidän näkönen koti ja elämä on aika mukavaa.
// We're sitting on the sofa in our living room with Kerttuli, studying for exams (as in watching Netflix and writing on my blog). I have already forgotten we used to live in the dormitory. It's been only one month in our new flat and it feels like home!

Ollaan kavereiden kanssa vihitty kämppä ja astiat bilekäyttöön. Juhlittiin viime lauantaina mun syntymäpäiviä oikeen urakalla (21 vuotta, huhhuh). Aamulla Kerttuli leipo mulle sämpylöitä ja teki kakkua, ihana alku päivälle! Istuttiin pöydän ääressä, syötiin yhessä aamupalaa, juotiin hyvää kahvia ja juteltiin elämästä ja ystävyydestä.
// We celebrated my birthday last weekend! Kerttuli made me buns and cake for breakfast. It was such a nice morning, eating breakfast together, with a cup of good coffee, talking about life and friendship.




Iltapäivällä mun vanhemmat tuli käymään Tallinnassa. Isi laitto meille veitsimagneetin seinälle ja äiti puunasin keittiön putipuhtaaksi. Lähdettiin kolmen jälkeen vanhaan kaupunkiin synttärilounaalle. Varasin pari viikkoa sitten meille pöydän Rataskaevu 16 -nimisestä ravintolasta. Käytiin äipän kanssa tosiaan jokunen viikko takaperin Von Kraehlissa syömässä ja olin kuullut, että Rataskaevussa on kovasti samanhenkinen menu. Oon myös kuullut pelkkää hyvää kyseisestä raflasta, ja se on ilmeisesti erityisesti suomalaisten suosiossa. Ainakin pari viikkoa sitten varatessani pöytää mulle ilmotettiin, että illalla on ihan täyttä. Saatiin onneksi pöytä iltapäivällä, sillä paikka oli todella käymisen arvonen! Otettiin koko konkkaronkka alku- ja pääruoat, olutta, siideriä ja viiniä ja lasku oli silti naurettavan pieni, verrattuna mitä moinen ateria olisi maksanu Suomessa. Ja ruoka oli ihan järjettömän hyvää. Voi kun ehtisi tässä elämässä käydä koko heidän menunsa läpi. Itse otin pääruoaksi hirvenlihaa, jonka lisukkeena tarjoiltiin sellerimoussea ja vihanneksia. Koko ateria oli täydellinen, eri maut täydensivät toisiaan ja liha oli suussasulavan mureaa. Palvelu oli myös äärettömän ystävällistä ja nopeaa. Ihana paikka, ihanat vanhemmat ja ihana päivä!
// In the afternoon my parents came to Tallinn visit me. I booked us a table in the restaurant called Rataskaevu 16 in the old town. My mom and I had lunch in Von Kraehl a couple of weeks ago and I heard that Rataskaevu is a similar restaurant. I've also heard it's a nice restaurant and popular especially amongst the Finns. We were lucky to get the table and it truly was worth the trouble! The food was amazing and the prices really cost-effective. I had some elk roast and it was soooo good. Also the service was super nice and quick. I had a lovely day with my parents!





Äippä ja isi lähti Rimin kautta kotia kohti ja mä suuntasin Tudeng TV:n pikkujouluihin. Tarjoilut oli erinomaiset ja oli tosi mukavaa. En ehtinyt valitettavasti viipyä kovin kauaa, koska olin kutsunu kavereita mun luokse illemmalla. Tultiin pienellä porukalla istumaan iltaa, syötiin ja juotiin hyvin, kuunneltiin musiikkia ja juteltiin. Tarkoituksena oli lähteä vielä myöhemmin vanhaan kaupunkiin jatkamaan iltaa, mutta päädyttiin lopulta vaan hengailemaan meillä myöhään yöhön saakka. Olin ihan superkivat synttärit!
// Mama and papa went home and I went to Tudeng TV's christmas party. We had a lot of food (and booze) and I enjoyed the evening. Unfortunately I couldn't stay too long cause I had invited my class mates to my place. A few people came over and we spent all night talking, eating, drinking and listening to music. We were supposed to leave to the old town later but we never did. It was a perfect birthday party!



Sponsors alright



Pari viikkoa aikasemmin kutsuin kavereita pienimuotoisiin tupaantuliaisiin, vaikka Kerttuli sattui olemaan Suomessa sillon. Silloin oli kanssa tarkotus lähteä kaupungille bailaamaan, mutta silloinkin ilta päättyi siihen kun nukahdettiin kaikki mun sänkyyn yhdessä kasassa. Kai meillä sitten on täällä mukavampaa!
// We also had a small house warming party a couple of weeks ago!





Ensimmäinen semester rupeaa olemaan kasassa. Vielä on tällä viikolla jäljellä viimeisiä kokeita ja tammikuun alussa on parin projektin deadlinet. Mielenkiintoisin projekti on meidän Introduction to television -kurssin lopputyö. Kuvataan muutaman kaverin kanssa dokumenttia eräästä jätskitehtaasta täällä Tallinnassa. Viimeksi kun oltiin kuvaamassa tehtaalla, meille kiikutettiin "maistiaiset" suoraan linjastolta. Jätski ei oo koskaan ollut niin hyvää kuin suoraan tehtaasta, ihan "tuoreena" (ja hei, kaikki mikä on ilmaista on parasta).
// The first semester is almost over, only a few exams and deadlines left. The most interesting project I'm working on is our Introduction to television course's final production. We are making a documentary about an ice cream factory here in Tallinn. Last time we were filming there we got some "fresh" ice cream from the factory. It was the best ice cream ever (and not only because it was free). 



Saatiin kanssa Tudeng TV -porukalla kutsu Widescreen Studios:in synttäribibiksille. Teemana oli Godfather ja ohjelmassa oli muun muassa burleskiesityksiä! Oli aika päheet partyt!
// We also attended Widescreen Studio's birthday party with a Godfather theme. It was cool!




Näin vuoden lopulla sitä on väkisinkin ruvennut kelailemaan, mitä kaikkea tähän syksyyn on mahtunut. Musta tuntuu että oon ollut äärettömän onnekas! Opiskelen hyvässä koulussa, mulla on ihana oma koti ja kämppis ja kasa kivoja kavereita. On niitä vaikeitakin hetkiä ollut, totta kai kun muuttaa uuteen paikkaan ja aloittaa ihan uuden elämän. Mutta kyllä niitä kivoja hetkiä on ollut rutkasti enemmän. Ollut liian paljon kaikkea uutta, että olis hirveesti ehtinyt mitään murehtimaan.
// It's been a busy semester. I feel super lucky at the moment! I study in a nice school, I have a cozy flat with a lovely flatmate and a lot of good friends around me. I'm not saying it's been easy, moving to a new country and starting a new life here. But to be honest, I've been too busy to worry about anything!



Perjantaina suuntaan taas Helsinkiin joululomalle. Ensi viikonloppuna juhlitaan ihanien Annikan ja Erikan synttäreitä! Ootan myös innolla joulua, joka on mulle nimenomaan mukava perhejuhla. Aion ottaa lomasta kaiken irti jotta jaksaa sitten taas ensi vuonna pakertaa ahkerasti koulun parissa.
// Our Christmas holiday starts on Friday. On Saturday we will celebrate my friends' birthday! I'm also looking forward to the Christmas! I'm gonna have a good rest during the holidays so that I'll manage to study hard(er) next year.

Hauskaa viikkoa kaikille! :)
// Have a nice week! :)




lauantai 22. marraskuuta 2014

I love food

Heipsulivei vaan!

Heti alkuun, pahoittelen kännykkälaatuisia kuvia. Yritän tsempata kuvaamisen suhteen!
// I apologize for the crappy phone quality photos!

Talvi se tulla tupsahti tänne Tallinnaankin. Palasin eilen parin päivän Helsinki-vierailulta ja koko kaupunki on muuttunut ihan uuden näköiseksi! Pahuksen liukasta tuolla on kyllä tallustaa, pelkään että onnistun taas rikkomaan nilkkani.
// Seems like the winter arrived here in Tallinn. I came back from Helsinki yesterday and the whole town looks completely different! The streets are pretty damn slippy though, I'm afraid I'll twist my ankle again.

Tältä näytti vielä tiistai-iltana
// No snow at Tuesday night

Ollaan kotiuduttu Kerttulin kanssa kivasti uuteen kotiin. Täältä on ihana 15 minuutin matka kouluun bussilla, ja näemmä ratikatkin on alkanut kulkea tosta melkeinpä kodin edestä. Rakas äitini tuli myös eilen viikonloppuvierailulle Tallinnaan, ja raahasi mukanaan autolastillisen tavaraa. Kävin hamstraamassa Ikeasta pari juttua tänne, kun täällä ei ole Ikeaa, ja meillä oli myös varasto täynnä kaikkia mun lahjaksi saamia tai ostamia laseja, lautasia, kippoja, kuppoja ja maljakoita. Sain myös peiton, tyynyn ja lakanat, joten ei tarvii nukkua enää makuupussissa, heh. Uhraan ensi viikolla ihan oman postauksen tälle kämpälle, on tää vaa niin ihana, nyt varsinkin kun on kaapit täynnä tavaraa.
// We really like it here in our new flat with Kerttuli. I love the 15 minute bus ride to school and it seems the trams have also started to run. My dear mom came to visit me in Tallinn for the weekend and took a carload of my stuff with her. I went shopping to Ikea on Thursday since we don't have one in Tallinn and I also had plenty of glasses, plates and stuff at home which I've got for gifts or bought during the past years. She also brought me plankets, pillows and sheets so I don't have to sleep in a sleeping bag anymore! Next week I'll make a separate post about our new flat, it's so nice and cozy now we have our cupboards full of stuff!

Muuttokuorma
// Moving our stuff

Ihana eteisen peili uudessa kodissa!
// I love our mirrors in our new home!

Sitten asiaan…
// Now, let's cut to the chase...

Noin 250 metriä meidän kämpiltä sijaitsee ihana korealainen ravintola nimeltään Gotsu. Käytiin Kerttulin kanssa tsekkaamassa se jo muuttopäivänä, ja oli pakko mennä heti seuraavana päivänä uudestaan! Ravintola on ihan superkodikas ja palvelu äärettömän mukavaa. Ja se ruoka… Se on vaan täydellistä. Mä rakastan mausteisia ruokia, etenkin aasialaista, ja Gotsun tarjonta kyllä osuu just eikä melkeen kohdilleen mun maun kanssa. Oon maistellut jo bibimbapia, kanaa, bulgogia ja matcha-pirtelöä. Vielä olis muutama ruoka listalta testattava, sitten voinkin aloittaa kierroksen alusta. Hintataso on myös vähintäänkin kohtuullinen! En voi muuta kuin suositella.
// There's a lovely korean restaurant called Gotsu located approx 250 meters away from our flat. Kerttuli and I visited the restaurant on the day we moved in and we had to pay a new visit already the next day! The restaurant is super cozy and the service is really nice. Oh and the food… It's just perfect. I love spicy food, especially asian, and Gotsu's menu is like made for me. I have tried bibimbap, chicken, bulgog and matcha milkshake. I have a few dishes left on the list, then I'll have to start a new round. Also the prices are reasonable. I strongly suggest everyone to try this one out!


Bulgogi – "tulta ja lihaa"
// Bulgogi – "fire and meat"

Tänään käytiin äipän kanssa lounaalla Von Krahlissa. Oon syksymmällä käynyt siellä vaan olusella, mutta tänään mentiin syömään. Meillä kävi vieläpä aika hyvä tuuri, sillä päästiin heti syömään. Monet meidän jälkeen tulleet joutui poistumaan pettyneinä, sillä ravintola oli iltaan asti ihan täyteen buukattu. Oon kuullut paljon hyvää Von Krahlin ruoista. Vilkaistiin listaa ennen kuin mentiin sisään, ja hintataso vaikutti hiukan kirpaisevalta. Mentiin kuitenkin pöytään ja tilattiin molemmat naudan sisäfilepihvit. Annokset saapui aika nopeasti ja ne oli upean näköiset! Upotin veitseni mediumiksi paistettuun pihviin ja se leikkautu kuin pehmeä voi, niin mureaa se oli. Ja se oli ihan järkyttävän hyvää. Kaikki maut osui kohdilleen justiinsa, voisinpa kuvailla ruokaa melkein gourmeksi. Pihvin mureus, punaviinikastike ja sipulivaahto oli match made in heaven. Otin palanpainikkeeksi englantilaista luomusiideriä, joka oli myöskin taivaallista. Viisi tähteä. Tai ehkä neljä ja puoli, jos tulee testattua listalta jotain vielä parempaa.
// Today my mom and I had lunch at Von Krahl. I've had a beer or two there some time ago, but today we tried the menu. We were quite lucky to get a table right away, cause the restaurant was fully booked 'til the evening. We took a glance at the menu before we entered the restaurant and the prices seemed a bit salty. We went in anyway and the both of us ordered tenderloin steaks. The dishes arrived quite quickly and they looked gorgeous! The steak was so tender my knife cut it like soft butter. The steak, red wine sauce and onion mousse were like a match made in heaven. I took also an English organic apple cider and it was heavenly good. Five stars. Or maybe four and a half, if I'll ever visit Von Krahl again and try something even better.



Piti näön vuoksi jättää noi retiisit tohon, kun ei kehdannut nuolla lautasta puhtaaksi.
// I didn't want the plate to look like I had licked it clean (which I definitely did not do!)


Mukavaa viikonloppua kaikille!
// Have a nice weekend folks!

Vietin viime viikonlopun koululla, joten tätä viikonloppua on odotettu.
// I spent the last weekend at school, so I've been looking forward this weekend.

Oli kyllä mielenkiintoista!
// Interesting, though!

maanantai 10. marraskuuta 2014

Viime kuun kuulumiset!

Heipähei!
// Hallo!

Helsinki

Hiljaista on pidellyt täällä blogin puolella. Oon ollut ihan uskomattoman kiireinen ja ihan älyttömästi juttuja on ehtinyt tapahtua tässä kuukauden aikana!
// It's been a bit quiet here in my blog. I've been extremely busy lately and a lot of things have happened during the last month!

Ekana isoin, tärkein ja paras juttu. Saatiin Kerttulin kanssa oma asunto! Ruvettiin kattelemaan kämppiä lokakuussa ja käytiin muutamassa asuntonäytössä. Ei mennyt kauaa, kun löydettiin tää meidän kämppä, ja se tuntu heti kodilta! Se on vastikään rempattu, ihan priimakunnossa, molemmille omat makuuhuoneet, loistava sijainti keskustassa ja kohtuullinen vuokra. Omistaja oli kuitenkin hieman vastahakoinen vuokraamaan kämppää opiskelijoille, ja en toisaalta ihmettele. Lähetettiin hänelle kuitenkin sähköpostia ja vakuutettiin olevamme erinomaisia vuokralaisia. Omistaja päätti vuokrata asunnon meille, käytiin kirjoittamassa vuokrasopimus ja irtisanomassa asuntolan sopimus. Saatiin myös sovittua että muutetaan vasta 15.11. ettei tarvitse maksaa kahta vuokraa päällekkäin, asuntolassa kun on 30 päivän irtisanomisaika. Joka tapauksessa, lauantaina on muutto ja teen mahdollisesti ensi viikolla kokonaan oman postauksen asunnosta! Lauantai tule jo!
// Firstly, the most important and best thing! We got our own apartment with Kerttuli! We started to look for a flat in November and went to see a few of them. It didn't take long when we found this particular apartment which felt like home right away! It's newly renovated, in a mint condition, separate bedrooms, perfect location in the city centre and a reasonable rent. The owner, however, was a bit unwilling to rent the apartment for students, which I perfectly understand. We sent him email, telling what excellent lessees we would be. The owner then decided to rent the apartment for us, we signed the contract and resigned the dormitory's contract. We signed the contract to start only on 15th November so that we don't have to pay two rents at the same time. We are moving in on Saturday and I will make a post about the apartment possibly next week. Can't wait!

Goodbye G4S!

Toiseksi paras juttu, kävin pari viikkoa sitten hankkimassa jäsenyyden kuntosalille. Kyseinen kuntosali on nimeltään RevalSport ja se sijaitsee vanhankaupungin laitamilla, ihan ydinkeskustassa. Sijainti on tosi kiva ja tuolta uudelta kämpältä sinne pääsee ihan 15 minuutissa. Sali on tosi kiva, henkilökunta on ystävällistä ja tilat siistit. Erityisesti mun sydäntä lämmittää juoksumatot, joita on tarpeeksi. Ärsytti joskus muinoin käydä Unisportin saleilla, kun sai aina jonottaa omaa vuoroa sille yhdelle matolle. Oon nyt käynyt lähinnä BodyPumpeissa, ja oon löytänyt myös mun suosikkiohjaajan. Viikonloppuisin paria BodyPump-tuntia vetää nuori miesohjaaja nimeltään Kaur. Meininki tunneilla on ihan mahtava, välillä oikein hymyilyttää pumpatessa, kun Kaur soittaa Cascadaa ja laulaa mukana. Aina myös jos joku ei jaksa tai putoaa tahdistaa, Kaur hymyilee tosi kannustavasti. Niillä tunneilla on oikein ilo käydä ja oonkin nyt pyhittänyt mun sunnuntai-illat Kaurin BodyPumpeille. Tuntuu, että vironkieliset ryhmäliikuntatunnit on myös erinomainen tapa vähän petrata viroa, joka ei valitettavasti vieläkään ole edistynyt niistä muutamasta perusfraasista, jotka olen oppinut. Ymmärtäminen sen sijaan edistyy jatkuvasti ja tuolla tunneillakin oon aika hyvin aina perillä siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Pikkuhiljaa, pikkuhiljaa.
// The second best thing is that I got a gym membership a few weeks ago. The gym in question is called RevalSport and it is located in the old town, right in the central downtown. The location is great, it'll only take like 15 minutes to get there from the new apartment. The gym is really nice! I've been attending mostly the BodyPump classes and I have found my favourite instructor. His name is Kaur and he is lovely. He always plays Cascada and sings along, and if someone gets tired he smiles very supportively. I have dedicated my Sunday nights for Kaur's BodyPumps. I feel that the aerobics classes are also a great way to brush up my Estonian. I have not unfortunately really improved my language skills. Understanding Estonian, however, has become easier week by week. 

Jotta voi urheilla, täytyy shoppailla uusia urheiluvaatteita (kengät on vanhat).
// Exercising requires shopping new clothes (the shoes are old ones).

Salijäsenyys ja kaupan päälle pullo vettä.
// Gym membership and a free bottle of water.

Huh, piti ihan selata kalenteria taaksepäin jotta muistaisin, mitä on tullut tehtyä. Kuluneen kuukauden kohokohtia on varmaankin ollut reilun viikon mittainen loma Helsinkiin ja Halloween. Lokakuun lopulla meillä oli "Individual Work Week", niin sanottu koeviikko, joka tarkoitti käytännössä lomaa. Monet meistä suuntasivatkin kotimaihinsa, ja mä lähdin Helsinkiin. Otin koko viikon aika rennosti, teki ihan hyvää huilata kotosalla ja kerätä voimia. Tuntuu että kotoa muuttamisen jälkeen lähes kaikki on aina asteen hankalampaa kuin aiemmin ja se kuluttaa voimia. Parin välivuoden jälkeen myös opiskelurytmiin pääseminen on ollut haastavaa. Lokakuun viimeisenä päivänä juhlittiin Halloweenia pienimuotoisesti. Mun oli tarkotus raahata mun aiempien vuosien asuja tänne Tallinnaan, mutta unohdin koko jutun. Halloweenia edeltävällä viikolla tajusin, että mulla ei oo mitään päällepantavaa eikä oikeen varaakaan hankkia mitään turhan hienoa. Googlasin edullisia, tee-se-itse-henkisiä asuja ja päätin lopulta pukeutua meduusaksi. Asulle ei tullut hintaa kovin montaa euroa ja sain rutkasti kehuja niin kavereilta kuin ohikulkijoiltakin! Baarissa jouduin tosin luopumaan asustani, sillä se oli hiukan hankala ihmistungoksessa.
// A few other highlights of the past month have been the one week's holiday in Helsinki and the Halloween. In the end of October we had the "Individual Work Week." Most of us went home for the week and I spent my holiday in Helsinki. I took it easy and concentrated on relaxing and recovering. It feels like everything is a bit more difficult here in the new country and environment. Also getting used to studying after a couple of gap years has been challenging. On the last day of October we celebrated Halloween. I was supposed to bring a few costumes from past years from Helsinki to Tallinn, but I forgot about it. A few days before Halloween I realized I have nothing to wear. I googled some cheap, DIY costumes and finally decided to dress up as a jellyfish. The costume didn't cost too much and I received some positive feedback both from my friends and the passersby on the street. In the bar, however, I had to take off my costume, since it was a bit difficult to wear in the crowd.

Party with my friends in Helsinki! Photo by Wen Chen.

Photo by Wen Chen.
Friends and games


<3
Lunta!
// Snow!
Illallinen ja night out ärräporukalla! <3
// A dinner and a night out with my ex workmates from R-kiosk! <3
Cheers!


Todettiin jonkun tuntemattoman kanssa että meillä on samanlaiset peukut.
// We discovered that out thumbs are alike with this stranger.
Halloween and the last supper



JELLYFISH!



Gon get shot by princess Leia!



Oon taas vaihteeksi päättänyt alottaa terveelliset elämäntavat. Oon nyt muutaman viikon ajan ollut ilman suklaata, sipsejä ja alkoholia. Päätin pitää tän "tipattoman" ajanjakson mun synttäreihin saakka, eli reilun kuukauden verran vielä. Oon lisäksi alottanut liikunnan tosi reippaalla otteella. Ihanaa huomata, miten nopeasti elintapojen muutokset vaikuttaa jaksamiseen ja omaan hyvinvointiin. Oon nukkunut paremmin, herännyt virkeämpänä aamuisin ja saanut paljon enemmän aikaan. Aina salitreenin jälkeen kävellessä kotia kohti on suorastaan euforinen olo, vaikka jalat ei jaksais ottaa askeltakaan. Seuraavan aamun lihassärky on myös pelkästään positiivinen tunne. 
// Once again have I decided to start the new, healthy lifestyle. I have spent a few weeks without chocolate, crisps and alcohol. I decided to have this "non-alcoholic" period 'til my birthday which is after a month. I have also started to work out briskly.  I love it how fast I can notice the changes in my quality of life. I have slept better and got things done on time. I feel absolutely euphoric every time I'm walking home after gym, even though my body was completely exhausted. Also the muscle ache in the morning after is a great feeling.

Lohileipä uppomunalla yhessä söpössä kahvilassa.
// Salmon sandwich with a poached egg in this cute café.
Kasvispihvit by minä!
// Veggie patties by me!
Maailman rumin munakas
// The world's ugliest fried egg

Quesadillas!
Russia meal, made by Peter
Nom
Indian spicy chicken sauce and quinoa.
Viime viikonloppu sujui aika rauhallisissa merkeissä. Käytiin lauantaina porukalla kattomassa Nolanin Interstellar Solariksen leffateatterissa. Lähes kolme tuntia leffasalissa oli aika puuduttavaa, mutta loppujen lopuksi elokuva oli mielenkiintonen. Täytynee tosin katsoa se uusiksi, ehkä suomen- tai enkunkielisillä tekstityksillä, sillä muutamat fysiikan termit meni vähän yli hilseen. Juoni oli myös aika monisyinen, joten lopullisen mielipiteen muodostaminen ei onnistu yhden katsomiskerran jälkeen. Oli kuitenkin superkiva hengailla porukalla ja tehdä jotain erilaista kuin istua Red Emperorissa tai Kelmissä.
// Last weekend was quite nice and quiet. We went to see Nolan's Interstellar in Solaris with my coursemates. Almost three hours in the theatre was tiresome but the movie itself was interesting. I might have to re-watch it, since some of the physics terms went right over my head. The story was also complicated, so I'm not able to form my final opinion yet. It was super nice to hang out with my friends and do something else than sit in the Red Emperor or the Kelm.



Kouluhommat tuntuu vaan lisääntyvän viikko viikolta. Välillä ollaan porukalla hukassa, mitä tapahtuu millonkin, mutta rakas Tatjana pitää meidät aina ajan tasalla. Kävin myös vierailemassa meidän koulun oppilaiden pitämän Tudeng TV:n uutisten kuvauksissa ja ennen kuin huomasinkaan, olin ilmottautunut tiimin jäseneksi. Tudeng TV:n kuvaukset siis vie multa myös muutaman illan viikossa. Meillä on tosi kiva porukka ja oman TV-kanavan pitäminen on ihan älyttömän mielenkiintosta! Tudeng TV:n nettisivuilla voit vierailla tästä! Saatiin myös mahdollisuus osallistua Widescreen Studios:in järjestämiin kuvauksiin, joiden tarkoituksena on opettaa meille, kuinka luoda ja toteuttaa ihka oikeat kuvaukset. Palkkaa ei makseta, mutta kokemuksena ja oppimismahdollisuutena tämä tilaisuus on ihan mittaamattoman arvokas. 
// It seems we're having more and more school work week by week. Sometimes we are all lost together, but our dear Tatjana keeps us up to date. I also visited our school's students' TV channel's, Tudeng TV's, news show and suddenly had signed up to be a team member. Tudeng TV's shoots keep me busy a few nights a week. The team is super nice and it's really interesting to learn how to host a TV channel. You can visit Tudeng TV's website here! We also got a chance to attend Widescreen Studios' photo shoot, and they will teach us how to create a real TV show. We won't get paid, but the experience and chance to learn is priceless.

The best coursemates and the performance skills class!





Super cool desks in this classroom!



Helping at the studio, Tudeng TV





Widescreen studios

Our team at the Widescreen studios!

Kuten perinteisesti, tähän loppuun isken taas pläjäyksen kuvia menneeltä kuulta.
// In the end you'll find some pictures from the past month.

Marraskuu on melkeen puolessa ja se tarkottaa, että ihan pian on JOULU! Ollaan Kerttulin kanssa jo suunniteltu joulukorttityöpajaa ja piparinleivontaa (sekä lukuisia muita "kämppisiltoja") meidän uudessa ihanassa kodissa.
// November is almost halfway which means that CHRISTMAS ain't that far away! We have planned to have plenty of Christmas preparation activities with Kerttuli in our new, lovely home.

Elämä on tosi mukavaa tällä hetkellä! Oon todella kiitollinen kaikesta, mitä tämä syksy on tuonut mukanaan ja antanut mulle. Tsemppiä pimeneviin iltoihin!
// Life is pretty good at the moment. I'm so grateful about all the small things the past semester has brought to me. Remember to take care of yourselves during these dark times of winter.

Love, Krista!





Siivouspäivä
// Cleaning day

NOT going to miss this horrible dormitory kitchen...

Netflix & Supernatural <3

Uus takki! <3
// New jacket! <3

I made a hair decoration out of a plastic bag.



Kuvia valokuvauskurssin kotitehtäviä varten tehdyltä kuvausreissulta!
// Some photos I took while I was taking photos for an assignment for Visual composition.







Helsinki